Профессия и карьера

Как составить резюме для работы за границей

Резюме является неотъемлемой частью при поиске работы, поэтому очень важно уделить время ее составлению. По своей сути, резюме представляет собой визитной карточкой кандидата. Ведь из сотни резюме, которые получает работодатель, и Ваше должно выделяться среди всех остальных. Особенно вдумчиво нужно составлять резюме при поиске работы за границей, поскольку там конкуренция во много раз выше.

Существует много шаблонов, как нужно составлять резюме, но если из всех подытожить, но можно выделить следующее. Первая и особенно важная часть, это краткость резюме. Оно быть составлено на 1 страницу (максимум 2 стр.). В  интересах работодателя увидеть в резюме только необходимую часть, по которой он будет принимать решение, приглашать ли на собеседование кандидата или нет. Будьте кратки и последовательны. В данном случае не стоит писать длинные сочинения и предложения.

Следующая часть — это структура резюме. Свой опыт работы нужно излагать в хронологическом порядке, начиная с последнего места работы. А в самом конце указать свое первое место работы. Причина такой структуры в том, что работодателю интересно узнать о последнем и свежем опыте. А работодателю за рубежом вряд ли захочется тратить время на обучение сотрудника. В его интересах, чтобы Вы сразу приступили к работе.

Третья составляющая грамотно составленного резюме включает в себя цель самого резюме. Решите для себя сразу, какова Ваша цель при поиске работы. Оцените объективно, какую работу за границей Вы сможете выполнять и хотите получить, и какую должность Вы можете получить. При собеседовании на вакансию за границей обязательно будут проверять Ваши навыки. Поэтому лучше будьте честными перед работодателем и перед собой.

Раз мы уже заговорили про честность и объективность при составлении резюме, то также является необходимой составляющей при составлении резюме. Придерживайтесь только реальных фактов из Вашей рабочей практики. Указывайте только о своих личных профессиональных знаниях и опыте. Стоит быть готовым к тому, что на испытательном сроке Вам придется обосновать, а может и подтвердить всю указанную Вами информацию. 

Также сделайте акцент на Ваших собственных достижениях. Работодателю будет интересно узнать Вас не только с профессиональной точки зрения.  Узнать, посещали ли Вы какие-нибудь курсы, прослушивали ли лекции и т.д. Такая информация раскрывает Вас как разностороннего человека, который увлечен не только работой.

Грамотная структура резюме включает в себя:

  • Фамилия и имя, дата рождения, контактная информация (телефон, электронная почта, скайп), готовность работать за границей.
  • Должность, на которую Вы претендуете.
  • Опыт работы (в хронологическом порядке).
  • Образование
  • Курсы, тренинги и сертификаты.
  • Дополнительная информация.

Конечно, все резюме нужно составлять на иностранном языке (чаще всего на английском). Чтобы быть уверенным в правильности перевода резюме, следует обращаться в бюро переводов. Если же говорить о цене перевода резюме – стоимость данной услуги разниться, в зависимости, какое бюро переводов будет осуществлять данную услугу. Тем не менее, более подробно узнать о переводе резюме можно на сайтах специализированных компаниях.

Похожие статьи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Кнопка «Наверх»